TRADUZIR

    ANGELICA LIDDELL: CONJUNTO DA OBRA

    Desde 1993, quando fundou a sua companhia, a espanhola Angélica Liddell tem desenvolvido espetáculos instigantes...

    +

    Les souffleurs: Time is (not) money

    por Maria Eduarda Magalhães Les souffleurs, o sopro, o manifesto do sussurro, a revelação de...

    +

    SONGS AT THE END OF THE WORLD – UM MERGULHO NO VAZIO

    “Antártica é o último lugar onde você pode cair quando a terra treme e você...

    +

    ANGELICA LIDDELL E A TRANGRESSÃO AO PUDOR

    ‘’Utilizo o teatro para encontrar um sentido na vida. Por isso ele chega a ser...

    +

    Pela diferença e encontro (com o outro)

    Eu não me lembro de quando ouvi pela primeira vez o termo “artista-pesquisador”, mas, conservo...

    +

    Cia. Hiato e a ficção na realidade

    Entrevistamos, em abril de 2012, o diretor da Companhia Hiato, Leonardo Moreira, e falamos um...

    +

    TEMPO_2012: residência internacional DE VINCENT MACAIGNE

    O TEMPO_FESTIVAL 2012 já começa com uma convocatória para a Residência Internacional do diretor e...

    +

    Mostra Hífen de Pesquisa-Cena: um convite ao diálogo e à escuta

    Diz a sabedoria popular norte-americana que “What happens in Vegas, stays in Vegas” (ou seja,...

    +

    1º TEMPO_2012: CINE-GAIVOTA

    Em Cine Gaivota, o casal Pedro (Emanuel Aragão) e Ana (Fernanda Félix) reflete a respeito...

    +

    Impulstanz: Arte da dança e da provocação

    Não se pode ficar imune quando se chega pela primeira vez a uma cidade. Desta...

    +