TRADUZIR

RECORTE FRANCÊS NO FESTIVAL: FACES DO INTERCÂMBIO

O TEMPO_FESTIVAL, em 2011, trouxe ao Rio de Janeiro uma safra especial de artistas franceses responsáveis pela fértil produção artística em seu país. A conexão Brasil-França é, deste modo, fortalecida por meio de diversas modalidades de intercâmbio criativo entre público, realizadores e produtores.

O melhor exemplo deste intercâmbio é, sem dúvida, a residência intrenacional de Bruno Bayen no Rio de Janeiro. Durante 3 semanas, o dramaturgo e diretor se aproximou do universo de Clarice Lispector, que será o ponto de partida para o seu novo espetáculo. Por aqui, Bayen conversou conosco, além de ter participado de uma mesa-redonda sobre a escritora, que pode ser conferida abaixo:

Nicolas Bouchaud , um dos atores mais destacados do panorama teatral atual, trouxe para o 2° TEMPO_FESTIVAL o diálogo entre Teatro e Cinema. O espetáculo “A Lei do caminhante” (“La Loi du Marcheur”), apresentado no Oi Futuro Flamengo, tem por base um documentário sobre a vida e a obra de uma dos mais importantes críticos de cinema, o francês Serge Daney. Na peça, Bouchaud retoma algumas passagens importantes da vida do crítico, como ele explica na entrevista:

PADOX na cidade“, intervenção urbana que a Compagnie Houdart-Heuclin levou ao Complexo do Alemão, deu o que falar. Partindo de uma oficina no Morro do Adeus com moradores, os artistas realizaram a performance que mobilizou crianças e adultos em um final de semana impecável no novo ponto turístico do Rio de Janeiro. O intercâmbio, neste caso, foi duplo: tanto entre membros da comunidade e realizadores, como também entre o ambiente público e o privado.

Categorias: Notícias. Tags: A Lei do Caminhante, Bruno Bayen, carrossel, Clarice Lispector, Compagnie Houdart-Heuclin, Nicolas Bouchaud, Padox e Serge Daney.