TRADUZIR

O ESPAÇO OCUPADO PELO TEMPO: ENTREVISTA COM DANIEL VERONESE

 

Daniel Veronese é um dos diretores mais inovadores da cena portenha atual. Nascido no dia 8 de novembro de 1955 em Buenos Aires, Veronese iniciou sua carreira no teatro de objetos, levando-o a criar em 1989 o grupo “El Periférico de Objetos”. Grande parte de sua obra dramatúrgica está reunida nos livros “Cuerpo de prueba” (2 volumes) e “La Deriva”. Confira abaixo a entrevista que Veronese concedeu ao TEMPO_CONTÍNUO.

TEMPO_CONTÍNUO – A estréia de “Los Hijos se Han Dormido” (2011) ocorreu 5 anos após “Espia a una mujer que se mata” (2006) e 7 anos depois de “Un Hombre que se ahoga” (2004). Quais fatores explicam este grande intervalo entre “Los Hijos” e as outras duas peças da Trilogia?
DANIEL VERONESE – Trabajé mientras en otros materiales, realice muchas producciones en el medio.
 
T_C – Você pensa em encenar a Trilogia inteira?
DV – Para mi no es una trilogía, son tres versiones de tres obras de Chejov.
 
T_C – Durante este período (2004 – 2011), algumas transformações ocorreram, dentre elas o início da recuperação econômica da Argentina após a crise de 2001 e a projeção artística da produção portenha. Você acha que suas peças dialogam com tais mudanças?
DV – No, mi trabajo no tiene que ver con la crisis del 2001. Realizo investigaciones y de ese trabajo salen las obras. La política económica argentina resintió mi vida personal, como la de tantos. Mi concepto estético camina al margen de esas cuestiones. No intento además hablar de eso en mis obras.
 
T_C – Porque re-escrever e não simplesmente montar o texto de Tchekhov?
DV – Porque ha pasado mucho tiempo, el teatro ha cambiado, el espectador ha cambiado, los cambios que hago son para que la esencia de Chejov llegue a la platea más directamente. Obviamente se puede hacer con un autor como él.
 
T_C – Como foi o processo de ensaio de “Los Hijos…”?
DV – El texto estaba bastante terminado cuando empecé a ensayar, de todas maneras siempre están siendo probados, si algo no funciona lo voy cambiando hasta encontarme con lo que intuyo debe ser. Ensayamos unos dos meses y medio esa obra.
 
T_C – “Tio Vânia”, “A Gaivota” e “3 irmãs” são algumas das peças de Tchekhov. Você não pensou em montar “Jardim das Cerejeiras”, por exemplo?
DV – No creo que monte “El jardín…”, es una pieza que no termina de convocarme. Las otras tres las elegí simplemente porque me gustan, intuyo que puedo trabajar con ellas.
 
T_C – Com a Trilogia concluída, você pensa em pesquisar outro autor?
DV – Siempre estoy buscando materiales. No es fácil…
 
T_C – Algumas das suas peças já foram montadas no Brasil e, mais recentemente, “Mulheres Sonharam Cavalos”. Como você vê esse intercâmbio entre Brasil e Argentina?
DV – Me interesa mucho que se vean mis piezas en Brasil. Es un público ávido de estéticas nuevas. Lamentablemente no llega demasiado teatro de Brasil a mi país.
 
T_C – O que é o TEMPO para você?
DV – El tiempo es un espacio a ocupar. Es importante detenerse a ver con que vamos a ocuparlo ya que hagamos lo que hagamos siempre será ocupado.

Categorias: Notícias. Tags: Anton Tchekhov e Daniel Veronese.